Przejdź do treści
Dokumenty 4 min czytania

Tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia - cena, termin, wymagania

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia? Co trzeba przynieść i jak długo trwa realizacja.

4 lutego 2026

Tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia kosztuje 120 PLN (odpis skrócony) lub 180 PLN (odpis zupełny). Dokument odbierzesz następnego dnia roboczego. W trybie ekspresowym tego samego dnia za dopłatą 50%.

W skrócie

Koszt 120 PLN (skrócony) / 180 PLN (pełny)
Czas realizacji następny dzień roboczy
Liczba stron obliczeniowych 1-2 strony
Czy potrzebny oryginał? do wyceny i tłumaczenia wystarczy skan lub zdjęcie

Czym jest akt urodzenia

Akt urodzenia to dokument stanu cywilnego potwierdzający fakt narodzin. Wydaje go Urząd Stanu Cywilnego w miejscu urodzenia lub przez ePUAP.

Występuje w dwóch wersjach. Odpis skrócony zawiera podstawowe dane: imię, nazwisko, datę i miejsce urodzenia, imiona rodziców. Odpis zupełny (pełny) zawiera dodatkowo historię zmian, np. uznanie ojcostwa, zmianę nazwiska czy sprostowania.

Do większości celów wystarczy odpis skrócony. Odpis zupełny potrzebujesz przy adopcji, sprawach spadkowych lub gdy urząd zagraniczny wymaga pełnej dokumentacji.

Kiedy potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego aktu urodzenia

Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane, gdy polski akt urodzenia ma wywołać skutki prawne za granicą lub zagraniczny akt w Polsce.

Najczęstsze sytuacje:

  • Zawarcie małżeństwa za granicą - urzędy w UK, Niemczech, Irlandii wymagają przetłumaczonego aktu urodzenia
  • Rejestracja dziecka urodzonego za granicą - polski USC potrzebuje tłumaczenia zagranicznego aktu
  • Wniosek o obywatelstwo - zarówno polskie, jak i obce
  • Studia za granicą - niektóre uczelnie wymagają aktu urodzenia przy rekrutacji
  • Sprawy spadkowe - gdy spadkodawca lub spadkobierca mieszka w innym kraju
  • Adopcja międzynarodowa - obowiązkowe w każdym przypadku
  • Wiza imigracyjna - USA, Kanada, Australia wymagają certified translation

Zwykłe tłumaczenie nie wystarczy. Urzędy akceptują wyłącznie tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Jak wygląda proces tłumaczenia

Krok 1: Wyślij dokument do wyceny

Zrób zdjęcie lub skan aktu urodzenia. Wyślij na info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl lub przez WhatsApp na +48 693 729 019. Wycenę otrzymasz w ciągu 30 minut w godzinach pracy.

Krok 2: Potwierdź zlecenie

Po akceptacji wyceny umów termin odbioru. Jeśli potrzebujesz tłumaczenia szybciej, poinformuj o tym przy zleceniu.

Krok 3: Okaż oryginał (jeśli potrzebne poświadczenie za zgodność)

Do wyceny i realizacji tłumaczenia wystarczy skan lub zdjęcie. Jeśli tłumaczenie ma być poświadczone za zgodność z oryginałem, okaż oryginał przy odbiorze. Oryginał możesz dostarczyć osobiście do biura przy ul. Ruskiej 41/42 (2 minuty od wrocławskiego USC).

Krok 4: Odbierz tłumaczenie

Tłumaczenie odbierzesz osobiście lub otrzymasz pocztą. Każde tłumaczenie ma numer repertorium, pieczęć i podpis tłumacza przysięgłego.

Ile to kosztuje

Wersja dokumentu Standard Ekspres (+50%) Pilne (+100%)
Odpis skrócony 120 PLN 180 PLN 240 PLN
Odpis zupełny 180 PLN 270 PLN 360 PLN

Tryb ekspresowy oznacza odbiór tego samego dnia. Tryb pilny dotyczy zleceń po godzinach pracy lub w weekendy.

Wielojęzyczny odpis aktu urodzenia (wydawany na formularzu UE) czasem nie wymaga tłumaczenia w krajach Unii. Sprawdź w urzędzie docelowym, czy go zaakceptują.

Najczęstsze pytania

Czy mogę wysłać skan zamiast oryginału?

Tak, do wyceny i realizacji tłumaczenia wystarczy skan lub zdjęcie. Jeśli tłumaczenie ma być poświadczone za zgodność z oryginałem, okaż oryginał przy odbiorze.

Mam akt urodzenia z lat 80. Czy nadal jest ważny?

Tak. Akt urodzenia nie traci ważności. Jeśli jednak od jego wydania zaszły zmiany (np. zmiana nazwiska), urząd może wymagać aktualnego odpisu. Nowy odpis zamówisz w dowolnym USC lub przez ePUAP.

Czy tłumaczysz akty urodzenia z innych krajów na polski?

Tak. Tłumaczę akty urodzenia z języka angielskiego na polski. Cena zależy od objętości dokumentu, najczęściej 55-120 PLN. Wyślij skan do wyceny.

Czy mogę zamówić dodatkowy odpis tłumaczenia?

Tak. Dodatkowy odpis to kolejny egzemplarz tłumaczenia z osobnym numerem repertorium, pieczęcią i podpisem. Przydaje się, gdy ten sam dokument trzeba złożyć w kilku instytucjach jednocześnie.


Wyślij akt urodzenia do bezpłatnej wyceny

Email: info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl Tel: +48 693 729 019 (także WhatsApp)

Biuro przy ul. Ruskiej 41/42, lok. 18 we Wrocławiu. Czynne w dni robocze, 9:00-16:00.