Przejdź do treści

Tłumaczenie przysięgłe prawa jazdy we Wrocławiu

Wymieniasz zagraniczne prawo jazdy na polskie albo wyjeżdżasz za granicę? Wyślij skan - potwierdzę cenę i termin. Na polski od 55 zł/str., na angielski od 60 zł/str.

od 55 zł/str.Realizacja 24hOnline i stacjonarnie

Prawo jazdy - od 55 zł/str.

od 55 zł/str.·4,9·220+ opinii Google

angielski, niemiecki, ukraiński, francuski, włoski, niderlandzki

Wyślij dokument do wyceny

Odpowiem zwykle w ciągu ok. 30 minut w dni robocze

Jeśli dokument nie jest po polsku, dopisz język w wiadomości - wycenię.

Jakość potwierdzona opiniami

4,9 / 5200+ opinii Google
G

Grzegorz C.

Bardzo miła i fachowa obsługa. Jestem zadowolony. Wszystko OK.

Googlemiesiąc temu
A

Aldona U.

Konkretne, szybkie odpowiedzi na zapytania. Dobra cena i szybko. Bardzo polecam

Google2 miesiące temu
E

Eduard

Dokumenty zostały przetłumaczone szybko i jakościowo, polecam.

Google2 miesiące temu
K

Krzysztof K.

Pełen profesjonalizm - bezproblemowy kontakt i bardzo szybka odpowiedź na zapytanie. Jasne instrukcje co do następnych kroków. Tłumaczenie zostało zrobione w błyskawicznym (ustalonym) terminie. Polecam serdecznie.

Google2 miesiące temu
E

ewa c.

Jestem bardzo zadowolona z usługi polecam

Google3 miesiące temu
W

Waldemar M.

Pani Monika przyjęła moje dokumenty ja przyniosłem w poniedziałek a odebrałem w środę.Dokumenty były przetłumaczone podpisane i gotowe do odbioru .Jestem bardzo zadowolony i chciałbym bardzo serdecznie podziękować .Dziękuję Bardzo Pani Moniko .

Google3 miesiące temu
J

Julia T.

Bardzo szybkie tłumaczenie, Pani z dnia na dzień przetłumaczyła cały dokument. Z całego serca polecam!

Google3 miesiące temu
B

Basia W.

Jestem bardzo zadowolona z usługi, a mianowicie tłumaczenia przysięgłego z angielskiego na polski, we wtorek przyniosłam dokumenty, w środę rano już były do odebrania, dzięki czemu przed nowym rokiem zdążyłam pozałatwiać sprawy. Dziękuję.

Google3 miesiące temu
K

Karolina G.

Serdecznie polecam. Dokumenty zostały przetłumaczone w krótkim terminie. Bardzo dobry kontakt i podejście do klienta.

Google3 miesiące temu
J

Jowita R.

Bardzo Polecam usługi Pani Moniki - tłumaczenie podczas ślubu. Wysoki poziom i profesjonalizm. Dziękuję.

Google3 miesiące temu
M

Maksym B.

Bardzo polecam :) Tłumaczenie zostało wykonane w bardzo szybko, jestem zadowolony z usługi i czasu wykonania Bardzo dobry również kontakt z panią Moniką.

Google4 miesiące temu
P

P

Polecam wszystkim, bardzo profesjonalne i szybkie tłumaczenie dyplomu. Szybka realizacja (z dnia na dzień) i konkurencyjna cena. A Pani Tłumaczka bardzo miła i przyjazna.

Google5 miesięcy temu
K

Klaudyna F.

Jestem bardzo zadowolona ze współpracy z Panią Moniką. Tłumaczenie zostało wykonane szybko i profesjonalnie. Kontakt był bezproblemowy, a Pani Monika okazała się niezwykle sympatyczną i pomocną osobą. Zdecydowanie polecam!

Google7 miesięcy temu
M

Michał L.

Profesjonalna obsługa i terminowość.

M

Marek J.

Tlumaczenie zrobione na nastepnt dzien jak umowione. Bez bledow

R

Robert J.

Świetny i szyki serwis. Bardzo miła pani. Serdecznie polecam

S

Sepp N.

Very responsive, great and clear communication and fantastic professional work.

G

GRZEGORZ C.

Jestem bardzo zadowolony z tłumaczenia. Bardzo szybko, sprawnie i w miłej atmosferze. Polecam

D

Dan M.

Bardzo polecam, wszystko przebiegło bardzo profesjonalnie. Termin realizacji również bardzo szybki!

S

Sergey M.

I did Polish - English translation. Very quick (1 business day) and professional!

Szybko w 3 krokach

1

Wyślij skan lub zdjęcie prawa jazdy

Dołącz czytelne zdjęcie albo skan obu stron dokumentu (przód i tył).

2

Potwierdzę cenę i termin

Prawo jazdy to zazwyczaj jedna strona rozliczeniowa, więc wycena jest szybka.

3

Odbierz gotowe tłumaczenie

Przygotowuję tłumaczenie przysięgłe z pieczęcią i podpisem. Gotowy dokument odbierzesz w biurze przy ul. Ruskiej 41/42 lub zamówisz wysyłkę.

Cennik tłumaczenia prawa jazdy

Na język polski

od 55 zł / str.

Na język angielski

od 60 zł / str.

Inne języki

wycena po skanie dokumentu

Prawo jazdy to zazwyczaj jedna strona rozliczeniowa (1125 znaków ze spacjami). Dokładną cenę potwierdzę po otrzymaniu skanu.

W cenie:

  • tłumaczenie przysięgłe z poświadczeniem
  • pieczęć i podpis tłumacza przysięgłego
  • sprawdzenie kompletności dokumentu
  • paragon lub faktura

Osobno wyceniane:

  • tryb ekspresowy
  • dodatkowe egzemplarze
  • wysyłka pocztą lub kurierem

Wyślij prawo jazdy do wyceny

Potwierdzę cenę i termin realizacji po otrzymaniu skanu.

Wyślij prawo jazdy do wyceny

Co przygotować przed wysłaniem prawa jazdy

To przyspiesza wycenę i realizację:

  • Czytelny skan lub zdjęcie obu stron prawa jazdy (przód i tył)
  • Informacja, w jakim celu potrzebne jest tłumaczenie (wymiana, praca, wynajem)
  • Język docelowy tłumaczenia
  • Oczekiwany termin odbioru

Tłumacz przysięgły - prawo jazdy i dokumenty komunikacyjne

Monika Sypniewicz - tłumacz przysięgły języka angielskiego

Nazywam się Monika Sypniewicz. Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego wpisaną na listę Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/58/09. Tłumaczenia przysięgłe realizuję od 2009 roku.

Tłumaczenie przysięgłe prawa jazdy ma moc dokumentu urzędowego. Jest opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego, a jego numer jest wpisywany do repertorium. Wydziały komunikacji w Polsce akceptują wyłącznie tłumaczenia przysięgłe.

Prawa jazdy to jedne z najczęściej tłumaczonych dokumentów - realizuję je od 2009 roku zarówno przy wymianie zagranicznych dokumentów, jak i na potrzeby wyjazdów za granicę.

Język angielski realizuję osobiście. Niemiecki, włoski, francuski, niderlandzki i ukraiński realizuję we współpracy ze sprawdzonymi tłumaczami przysięgłymi. Biuro mieści się w centrum Wrocławia, przy ul. Ruskiej 41/42.

Często zadawane pytania

Tłumaczenie na język polski od 55 zł za stronę, na angielski od 60 zł. Prawo jazdy to zazwyczaj jedna strona rozliczeniowa. Dokładną cenę potwierdzę po otrzymaniu skanu.

Tak. Wydziały komunikacji w Polsce wymagają tłumaczenia przysięgłego zagranicznego prawa jazdy przy wymianie na polskie.

Zazwyczaj 1 dzień roboczy. To krótki dokument, więc realizacja jest szybka. Potwierdzę termin po otrzymaniu skanu.

Nie. Tłumaczenie przysięgłe i międzynarodowe prawo jazdy to różne dokumenty. Tłumaczenie jest potrzebne do wymiany dokumentu w urzędzie, a MDP do prowadzenia pojazdu za granicą.

Tak. Do wymiany potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe na język polski. Tłumaczenie z ukraińskiego realizuję we współpracy ze sprawdzonym tłumaczem przysięgłym.

Tak. Do wyceny i przygotowania tłumaczenia wystarczy czytelne zdjęcie obu stron dokumentu.

Wyślij zdjęcie lub skan obu stron prawa jazdy przez formularz na stronie albo mailem na info@tlumaczeniaprzysiegle.wroclaw.pl. W odpowiedzi dostaniesz potwierdzenie ceny i terminu.

Kiedy najczęściej potrzebne jest tłumaczenie prawa jazdy

  • wymiana zagranicznego prawa jazdy na polskie w wydziale komunikacji
  • wymiana polskiego prawa jazdy za granicą
  • wynajem samochodu za granicą
  • formalności urzędowe wymagające potwierdzenia uprawnień
  • sprawy ubezpieczeniowe po kolizji za granicą